他的跑位太聪明了(他的无球跑动充满智慧)
你这句很自然,意思是夸他“选位/无球跑动非常聪明”。根据场景给你几种地道表达:
最新新闻列表
你这句很自然,意思是夸他“选位/无球跑动非常聪明”。根据场景给你几种地道表达:
Considering harness settings and user request
需要我把这条做成快讯/前瞻/社媒文案吗?我先给你三种现成版本,你选风格再细化:
Translating and Clarifying
这是条新闻标题。大意:巴萨副主席回应皇马主席弗洛伦蒂诺(外号“老佛爷”)的相关发言,表示“我们今天必须在球场上给出答案”,强调用比赛表现而不是口水战来回应。
这是在说:哈曼认为“以目前情况看,德国绝对算不上世界杯最有力的夺冠热门”。
Clarifying playoff information
Evaluating Mourinho to Newcastle
要我翻译还是写成一条简讯/分析稿?